Zobrazují se příspěvky se štítkempoezie. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkempoezie. Zobrazit všechny příspěvky

čtvrtek 19. ledna 2012

Od liturgie k poezii

Když mi dva z nás onehdy podnětně psali, že se jim nepozdává, jak se proměňuje vnímání liturgie – totiž, že je dnes prožívána více jako lidská aktivita než jako dění, při němž jsme obdarováváni Bohem – vzpomněl jsem si na jednu báseň George Herberta. Je to však asociace vzdálená a žádá si úvod.
Čítávám si teď totiž před spaním anglické metafyzické básníky a nacházím u nich leccos krásného, byť pokaždé s výhradami: Thomas Traherne umí nádherně vystihnout nevinnost, ale jeho adorace dětství zní místy až příliš naivně. Skoro totéž platí o Henry Vaughanovi – jak ten básní o nebi (a přece se člověku vkrádá myšlenka, zda v těch verších není příliš platónského wishful thinking). Richard Crashaw je mezi zmíněnými velikány anglické duchovní poezie jediným katolíkem a také veršuje nejbarokněji: tu příliš lidově, tu zas tíhne k líčení mystických výšin a je to dle mého příliš košaté, příliš plamenné, neuměřené. Pak John Donne – z metafyzických poétů ten nejslavnější, jenž všechny přednosti svých prostopášných mladických erotických básní zúročil ve své předsmrtné poezii duchovní. Holy Sonnets jsou skutečně nádherné – více však zasáhnou duši čerstvě obrácenou, která nejistě těká mezi vlastní bídou a Boží velikostí, než někoho, kdo (byť s výkyvy) spolupracuje s milostí a kráčí s Pánem.
Nakonec mi zbyl George Herbert, anglikán, v němž nedokážu nevidět světce (což bych jako člověk, u něhož prý „tradicionalistická infekce“ už pokročila daleko, asi neměl). A mé mínění je opovážlivé, protože na svatost soudím jen z veršů – z lyriky, která začíná u všedních věcí a končí v nebi. Bez jednostranností a afektu těch pánů výše zmíněných.
A ta jeho báseň, která se mi spojila se skutečností, že v liturgii mnoho chceme dávat a málo se necháváme obdarovat, se jmenuje Love a je z těch nejlepších. Před čtyřmi lety jsem ji četl opakovaně (protože byla jedním z podnětů pro obrácení Simony Weilové, již jsem chudinku, učinil předmětem své bakalářské práce) – a tehdy mi nic neřekla. Když jsem na ni na podzim s odstupem pohlédl znovu, vyrazila mi dech.
Je samozřejmě aplikovatelná i mimo liturgii na veškerý duchovní život.
Snad se tedy nebudete zlobit za trochu poezie. Přikládám i Hrdličkův překlad – pěkný, až na třetí verš od konce, který bohužel mění smysl textu! Duše si ve skutečnosti nepřeje „ať Ti náležím“, ale chce ve své zbrklé horlivosti sloužit – podobna Petru, který by raději Pánu Ježíši nohy myl, než aby si je nechal umýt.

LOVE

Love bade me welcome; yet my soul drew back,
Guilty of dust and sin.
But quick-eyed Love, observing me grow slack
From my first entrance in,
Drew nearer to me, sweetly questioning
If I lack'd anything.
 
'A guest,' I answer'd, 'worthy to be here:'
Love said, 'You shall be he.'
'I, the unkind, ungrateful? Ah, my dear,
I cannot look on Thee.'
Love took my hand and smiling did reply,
'Who made the eyes but I?'
 
'Truth, Lord; but I have marr'd them: let my shame
Go where it doth deserve.'
'And know you not,' says Love, 'Who bore the blame?'
'           My dear, then I will serve.'
'You must sit down,' says Love, 'and taste my meat.'
So I did sit and eat.


LÁSKA
Láska mě zvala: „Pojď!“ – však duše stála,
            lpěl na ní hříchů prach.
Hned láska bystrým okem rozpoznala,
            že váhám v obavách.
V soucitném doteku se ke mně sklání
            a ptá se, co mi brání.

Dím: „Chci zříti hosta hodného být zde!“
            Praví: „Vždyť to jsi ty!
„Já, bloud a nevděčník? Což oči mé
            mohou tě uzříti?
Vzala mou ruku, pravíc úsměvně:
            „Oči máš ode mne.“

„Ach, Pane, já vše zmarnil, rozplýtval,
            dej mi, co si zasloužím!“
Dí Láska: „Nevíš, kdo tvé viny sňal?
            „Ach, kéž ti náležím!“
„Pak spočiň, tělem svým tě nasytím!“
            Již usedám a jím!

pondělí 19. září 2011

3 pozdravy od Josefa Suchého

Josef Suchý, před osmi lety zesnulý moravský básník, je oblíbencem pražského otce spirituála, což z něj už samo činí osobu hodnou pozornosti. Na vyžádání mi otec Miloš poslal jeho osobní výborek poezie, který mi rozhodně nebyl šit na míru, poněvadž obsahuje v první řadě poezii bilanční. Obávám se, že budu muset projít ještě mnohými prohranými bitvami, než do ni budu moci plně vstoupit. Přesto mne několik básní více než zaujalo a publikuji je zde z půlvětnými komentáři (cokoli méně mi přijde redakčně nedůstojné, cokoli více jako přebytečné rozmělňování):

Báseň, jež se nezřídkakdy mihne kázáním a to po právu:

Pouť

Po léta jsem čekal cosi od života.

A bylo to trmácení lesem
kosmatým svrchu tak,
že nevidět na krok.
Dole mokvání černé stojaté vody,
konoušky třasovisk,
řezavá ostřice mokřin.

Později jsem se stal skromnějším.

I začalo ubývat tmy,
les řídnul,
odlehčenými kroky jsem se dotýkal mechu,
voněla tráva,
jahody kvetly v šerozeleni,
vzdálený kos tříbil flétnu.

Nyní nečekám už od života nic.

A kupodivu je mi,
jako bych vstupoval do otevřené krajiny,
kde najdu všechno.




Skladba pro mnohé (nikoliv pro mne) snad příliš přímočará, ale o to aktuálnější:

Nezapomeň!


Když ochutnáváš jablko,
zdalipak vzpomeneš,
že někdo sázel štěp
a léta obcházel jej s nůžkami lýkem?


Když večer usínáš,
zdalipak vzpomeneš,
že někdo v potu tváře stavěl dům
a často ulevil si povzdechem i vzlykem?


Domu si važ, ošetřuj peň.
Na ty, kdo sázeli, nezapomeň.



Můj vůbec nejoblíbenější kus, jenž mi pomohl chápat:

Odpověď


My dlužni životu,
či život dlužen nám?


Tou otázkou nás někdy štěpí ve dví
věkovitý klín,
obvykle však ukřivděná chvilka
nad vlastním písečkem
jejž vítr rozmetal.


Kdo sestoupí až na zvonivé dno
a zapíraje sebe
vylomí tam kámen,
jí odvětil jak muž.