čtvrtek 1. listopadu 2012
Zpovědník
pátek 3. srpna 2012
The Edge of Sadness
sobota 21. července 2012
O blízkosti dvou pólů
Úryvek z výborného, Pulitzerovu cenu získavšího, leč jisté čtenářské úsílí vyžadujícího románu Edwina O´Connora The Edge of Sadness.
[Pokud tyto stránky čte i nějaký externí zpátečník, který nerozumí a chtěl by, nechť se ozve. Text je možno přeložit.]
úterý 15. května 2012
Jsem dřevo, aneb jak měla Lenka už zase pravdu
neděle 6. května 2012
Francouzský duel
sobota 14. ledna 2012
Pýchu a předsudky stranou
Jako příspěvek k někdejší úvaze a debatě, jestli jsem žena, nebo muž, píši několik dojmů z mé nedávné četby nejslavnějšího díla Jane Austenové, ikonické to autorky pro mnohé generace dospívajících dívek. Nebudu se rozepisovat o ději nebo literárních kvalitách díla a omezím se na popis hlavní přednosti a nedostatku. Na úspěchu románu se podepsal především jeho vzdušný styl, docela rychlý tok děje prošívaný zhusta lehkou ironií. Naopak především mužské charaktery občas šustí papírem.
Přiznám se, že nemám pročtené pubertální dívčí románky současnosti, ale velmi by mne překvapilo, kdyby některý z nich v sobě spojoval takové literární kvality, nadhled a řadu mravně pozitivních narativů bez špetky moralizování. Namátkou vybírám některé vůdčí narativy, které se mi líbí:
- Romantická láska není nezvladatelné hnutí a člověk má do značné míry svobodu v tom, jestli se do tohoto stavu dostane (stejně jako jsou ženy nositelkami děje, tak jsou také v centru narativů, pročež tento narativ destiluji z postoje Elizabeth a Jane, nikoliv od pana Darcyho, který je nekontrolovatelně stržen citem pouze kvůli tomu, aby příběh fungoval. V centru nicméně stoji odlišné postoje dvou hlavních hrdinek).
- Romantická láska není jediným možným správným důvodem pro manželství (Charlotte Lucasová zařizuje sobě i manželovi pěkný život, ačkoliv k němu cítí pramálo citové náklonnosti. Oproti tomu manželství Bennetových či Wickhamových, kde cit zpočátku nechyběl, stěží přispívalo k životní radosti)
- Je nebezpečné bez důkazu předpokládat, že špatný člověk se polepšil. (Wickham)
- První dojmy mohou klamat (původní název románu je First impressions)
- Interpretace faktů se může zcela lišit na základě předpokladů/předsudků, se kterými vstupujeme do hermenautického kruhu (zvláště zábavně to lze vidět na paní Bennetové, pro kterou se může interpretace čehokoliv obrátit o 180° během dvou vteřin, pokud ji to vyhovuje v jejích plánech)
- Svojí svéhlavostí si lze zničit život, aniž bychom si toho ve své zabedněnosti a neschopnosti naslouchat všimli (Lyida Bennetová)
- Naše názory pocházejí často spíše z našich limitů než racionální úvahy (Mary Bennetová raději čte a pokládá se za moudrou, protože za krásnou se považovat nemůže)
- Základní životní postoje i zdařilost života je často ovlivněna ještě víc než geny a výchovou blízkými a přáteli (důležitými druhými) v dětství a mládí (Kitty se uklidňuje, když je vymaněna z vlivu Lydie)
- Milé čtenářky, právě proto, že jste mladé a hodné, cítím povinnost vám říci, že někteří lidé nejsou tak dobromyslní jako vy, ale tváří se tak, protože jsou to manipulativní svině. Dejte si na ně pozor. (Přiznávám, že tento narativ není výjimečný ani v moderních dílech pro mladé)
A bylo by toho jistě víc, ale tato kvantita snad stačí na vyjádření mého zármutku nad tím, že je toto čtivé dílo s jiskrou opomíjeno dnešní mládeží.
pondělí 12. prosince 2011
Helena, Tomáš aneb dobrodružné večery se svatými


Nasnadě je ptát se, čím to je. První odpověď, která se nabízí sama sebou, je, že oba autoři uměli psát. Ano, Helena i Tomáš Akvinský jsou dobře napsané knihy. Velmi dobře napsané knihy.
Zadruhé, obě biografie jsou do značné míry historicky věrohodné. Chesterton si nevymýšlí (a nedomýšlí) vůbec, Waugh trochu (ale dlužno dodat, že se k většině autorských korekcí čestně přiznává hned v úvodu).
Zatřetí, zajímavým rysem obou životopisů je, že to vlastně životopisy ani nejsou. Chesterton se více, než samotným Tomášem a jeho životem zabývá historickou situací doby; Waugh zase Helenu napsal jako dobrodružný román odehrávající se na sklonku Římského impéria.
Navzdory tomu, že oba autoři kolem svých ústředních postav spíše krouží a obcházejí, nakonec čtenáři před očima vyvstává velice plastický obraz obou svatých hrdinů; Helena i Tomáš se v průběhu četby z poněkud vzdálených a občas úsměvných nebo nepochopených postav dějin církve (tlouštík Tomáš a hloubka jeho filosofických argumentů) stávají živoucími osobami, se kterými člověk nejenže může obcovat ve společenství svatých, ale se kterými obcovat také touží.
Pokud se vám tyto knihy ještě do ruky nedostaly, vřele doporučuji. Jsou poutavé, dobrodružné (a Chestertonovi se podařilo udělat dobrodružství i ze Summy Teologické!), relativně krátké, hluboké. Po jejich přečtení člověk snadno zjistí, že chce víc - vědět víc, modlit se víc, důvěřovat víc a více se odevzdávat do rukou Božích.
pondělí 17. října 2011
Nezdravá četba
středa 20. července 2011
Pár poznámek k O´Brienově verzi konce světa
úterý 12. července 2011
Stručný návod jak nepochopit Slávu
„Ale Rosalie, na tak, odpověděl jsem. Máš rakovinu. Tak jako tak umřeš. Když cestu přerušíš, nezachrání tě to.Mohl by se z toho vyvinout jiný příběh , říká. Mohla bych dva týdny objevovat život. Dělat věci, které jsem nikdy nedělala . Mohl by to být jeden z těch příběhů, že si člověk dostatečně necení přítomnosti a že má vždycky žít tak, jako by za pár dní mělo být po všem. Mohl by to být pozitivní a … jak se tomu říká?Životu přitakávající. Říká se tomu životu přitakávající příběhu“